Jump to content

המלצות מתוך נטפליקס


טוני

Recommended Posts

אין לא הזכירו פה את הדוקו החדש המטורף (ששכחתי את שמו) על הזוג ההורים המטומטמים האלה שנתנו למישהו לפדפל להם את הילדה. לא רוצה לעשות ספוליירים אבל פשוט הזוי איזה הורים מטומטמים.

Link to comment
Share on other sites

אין לא הזכירו פה את הדוקו החדש המטורף (ששכחתי את שמו) על הזוג ההורים המטומטמים האלה שנתנו למישהו לפדפל להם את הילדה. לא רוצה לעשות ספוליירים אבל פשוט הזוי איזה הורים מטומטמים.

וואו אחד הדוקויים הכי הזויים שראיתי.

Link to comment
Share on other sites

אין לא הזכירו פה את הדוקו החדש המטורף (ששכחתי את שמו) על הזוג ההורים המטומטמים האלה שנתנו למישהו לפדפל להם את הילדה. לא רוצה לעשות ספוליירים אבל פשוט הזוי איזה הורים מטומטמים.

איך קוראים לו

Link to comment
Share on other sites

יש עוד אנשים שממש מרגיז אותם הקטע שכשיש צורך ברקע שחור מאחורי הכתוביות כמו שהורגלנו עד היום, ובצדק, לדוגמא כשעדיין יש קרדיטים תוך כדיי תחילת התוכנית/סרט וכו' אז במקום הרקע השחור הכתוביות עוברות לראש המסך?

מרגיש פתרון מרגיז ועצלני להתמודדות עם הצורך בשילוב כתוביות תיאור+ תרגום ופתרון לנראות כתוביות תוך כדיי שרצים קרדיטים בזמן התוכנית.

Link to comment
Share on other sites

תראה בלי כתוביות. קל ופשוט.

כשאתה רואה דוקו זה בלתי אפשרי (עבורי) כי יש את כל השיחות המוקלטות/ הקלטות שיחה של השוטרים- לא מצליח להבין מה רוב מה שהם אומרים אם אין תרגום שייתן עזרה

Link to comment
Share on other sites

יש עוד אנשים שממש מרגיז אותם הקטע שכשיש צורך ברקע שחור מאחורי הכתוביות כמו שהורגלנו עד היום, ובצדק, לדוגמא כשעדיין יש קרדיטים תוך כדיי תחילת התוכנית/סרט וכו' אז במקום הרקע השחור הכתוביות עוברות לראש המסך?

מרגיש פתרון מרגיז ועצלני להתמודדות עם הצורך בשילוב כתוביות תיאור+ תרגום ופתרון לנראות כתוביות תוך כדיי שרצים קרדיטים בזמן התוכנית.

מעצבן, אבל כנראה שבנטפליקס לא רוצים להסתיר קרדיטים של היוצרים שלהם

Link to comment
Share on other sites

כשאתה רואה דוקו זה בלתי אפשרי (עבורי) כי יש את כל השיחות המוקלטות/ הקלטות שיחה של השוטרים- לא מצליח להבין מה רוב מה שהם אומרים אם אין תרגום שייתן עזרה

אני מצליח להבין הכל. כנראה שאתה פשוט צריך לתרגל יותר. לאט לאט אל תוותר לעצמך.
Link to comment
Share on other sites

אני מצליח להבין הכל. כנראה שאתה פשוט צריך לתרגל יותר. לאט לאט אל תוותר לעצמך.

יש אנשים שלא מבינים ושרוצים לצפות בסרט/סדרה בלי לנסות ללמד את עצמם. שלא לדבר על סדרות בריטיות שיש בהן מבטאים שגם לדוברי אנגלית קשים להבנה (אמריקאים התלוננו על מבטא יורקשייר בדוקטור הו, ובאקס פקטור החליפו שופטת בגלל מבטא ג׳ורדי שהאמריקאים התקשו איתו). אני אישית גם בעברית מעדיף לראות עם כתוביות. זה מאוד יעיל בשביל העשירית שנייה שלא היית מרוכז, או שמישהו דיבר לא ברור.

 

בכלל, אני אוהב את זה שבארץ ברירת המחדל היא כתוביות גם בעברית. וברור לי שזה לא בשבילי אלא בשביל כבדי שמיעה, שזאת כבר סיבה טובה.

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...

הודעה חשובה

בשימוש אתר זה אתה מסכים לתנאים הללו תנאי השימוש.